Pikad sõnad mind üldiselt ei heiduta, eriti vene keeles, kus need niigi üle keskmise pikad tunduvad, ent see sõna tabas mind küll ootamatult, karates eile mainitud raamatus keset teksti hoiatamata välja. Древнезападнонижнефранкскиe диалекты. Äh? Древнезападнонижнефранкскиe? Aaa… Древнезападнонижнефранкскиe! Väga alatu sõna.
Vähemalt saan ma selle sõna nüüd guuglisse aidata. Olge lahked. Древнезападнонижнефранкскиe диалекты.

|