*
*

EE.KASULIK
ÕS 2006
Eesti keele käsiraamat
Eesti-norra-eesti sõnastik
Keeleveeb
Inglise-Eesti (sõ)Nastik

MUU.KASULIK
Bokmåls- og Nynorskordboka
Cambridge dictionaries
dictionary.com
Dictionnaire Français-Anglais
Словари и Энциклопедии
EN-HE online dictionary: מילון מורפיקס
Encyclopedia 1911
English Idioms
English-Arabic dictionary
English-Dictionary.us
Ephemeris: Nuntii Latini Universi
Denshi jisho ・ 電子辞書
Ilmainen Sanakirja
Le dictionnaire multifonctions
Lexin NO-EN
Online Etymology Dictionary
Wordorigins.org

HUVITAV
Arts & Letters Daily
BBC World News
Engrish!
Halfbakery
Languagehat
Linguaphiles' Journal
NewScientist
sci.lang
sci.lang.translation
The Word Spy
Word trivia

*
Natuke Aabrami kohta
Kirjuta aabramile
RSS / Atom
ebalogaalne

Arhiiv

Siit leiad ebalogaalsed lood äraspidises kronoloogilises järjestuses.
Soovi korral võid sirvida ka kategooriate arhiive: keel, mitmesegast, tehno, kunstjutt.
August 2010
12: Kutsus lapsi like'ma
09: Kas sa Aleksandrit ja Roshanakki tead?
July 2010
29: Sikspäkk
20: Osalusõnnetused
05: Dialektkass
April 2010
07: Ülevaate puudumisest
07: Muinasläänealamfrangi
February 2010
12: Vanamehed 6.ndalt, 1.na Eestis
December 2009
07: Novell
October 2009
15: Nastik on tagasi
August 2009
07: Oht + võimalus
December 2008
17: iPhone
06: Nastik otsib kodu
November 2008
25: Aja märk vä?
10: Kultuurilise ja bioloogilise mitmekesisuse seosed
07: Palju haritud inimesi, osa 2
06: Kolmandad riigid
03: Donaldus anas atque nox Saraceni
October 2008
15: Potius sero quam numquam
14: Ortografía de la lengua española
09: Räägi inimese moodi
03: Hakklihasegu
September 2008
27: Ecvador
26: Nõustu, kui saad
10: Kuni 40 kiirem
05: Kirjatehnika
July 2008
04: Helistage kella või telefonil
June 2008
25: JAANUS
23: Palju haritud inimesi
April 2008
18: Eye movements
March 2008
14: Furigana on abiks ikka
February 2008
28: Et nagu mismõttes Eesti?
January 2008
19: Tõlkes kaduma läinud
December 2007
27: Дед Мороз и Снегурочка принесут в Ваш офис незабываемый праздник
17: ET-rōmaji: eesti klaviatuuripaigutus makronitega
12: w00t!
07: Pildiga T-särk
06: Tungeldakse
November 2007
08: Tõlk toru otsas
October 2007
22: Bruce Lee has the perfect six-pack, he is the king of martial arts
08: I can has light?
August 2007
08: Koraan juutidele, täiendatud ja parandatud väljaanne
07: Nad saavad aru, kui sa neist aru ei saa
01: Blogsport
July 2007
31: Prantslaste põlvnemise saladus lahendatud
30: ILO5
June 2007
20: Kosmeetika Tööriistad
17: Nigel
13: Kas te olete hommikuse konjakijoomise juba maha jätnud?
12: Vabadust saab valvata Murrus ja Ämaris
05: Mitu rämpskirja saad Sina päevas?
May 2007
30: Labiil-TV
April 2007
12: Müüt
05: Sekretär kui kaadritöötaja
02: Paroness ruudus
March 2007
25: Krevetimaa uus keel
21: Mööblitsirkus
21: Nu davai
06: Worthe redde
05: Kunnon kotimainen
February 2007
19: Genova
January 2007
24: Kohvripanija
18: Miks Marsil elu pole?
18: Lastelt lastele
06: Empires of the Word
December 2006
28: LEM-bit OH-pick kurameerib gab-ri-ELL-uh irr-im-EE-uh-ga
November 2006
30: Lee Harvey Oskar
07: Äripäev kirjutab Lõuna-Korea keelereformist
01: Müüa lapsendatud raamatuid
October 2006
20: Nagu sangar seiklusfilmis
19: Tarkussiinus
06: Mis on minu vabandus
September 2006
30: Nupp, naudinguallikas
27: Otsitakse ivriitikuid
13: Kuidas võita sõpru ja mõjutada inimesi
August 2006
28: Esimese esinemuse esimene esinemune
10: Kuidas prantslased ja inglased üheskoos Williamit kroonisid
07: Kes süütas välikäimla?
06: Svmer is icumen in
July 2006
25: Ben, Mark, George, Teddy ja veel üks George
06: Kuidas Essex, Sussex, Wessex ja Middlesex omale nime said
02: Nüüd 448 krooni asemel vaid 1528 krooni!
June 2006
08: Будем матюгаться
07: Seepärast meie jaoks on tähtis järgmine informatsioon
02: Ursprache
May 2006
25: Paariks loe, iga teine doonoriks, marss!
25: Keda Matti armastab?
15: Heebrea klaviatuuripaigutus laiskadele
09: Tibi lac?
04: Käkker
03: Korrake uus püsiparool
02: Naval-gazing, lactose and tolerant eurologist
April 2006
18: Geneetiliselt muundatud
18: Palun mulle üks slaavi, uudiseid pole vaja
March 2006
26: Red scarlet
25: Mis mõmmi, mis mammu? Mis SEE on?
23: Kultuuri pealinn
20: Balashon
16: אני לא אוהב לפת
13: Miks raha seisma jääb?
13: Mongoli-eesti-gruusia
10: Naudi, eestlane, või muidu!
07: Thou wert best set thy lower part where thy nose stands
05: Ladina-prantsuse keele grammatika
04: Kuhu kõik väikesed kalamehed jäänud on?
02: The waitress bringa me a spoon anda knife but no fock
February 2006
17: Я твой отец
12: Mustad-mustad käed ehk "Самоучитель эстонского языка"
08: Turin, Urp
06: Araabia Nastik
03: Sõnum, mis omab teateväärtust, büroolt, mis omab avalikkusega suhtlemise eesmärki
02: Al-Ahjualune
January 2006
31: Eesti Kaas
27: Poro international
26: Tipp Jatäpp, ühed juudid mõlemad
20: Olla, või mitte olla, selles on küsimus
13: Tited saavad originaalsed pudrukausid
08: Туған жерім менің – Қазақстаным!
06: Kuningas on surnud, narr samuti
December 2005
19: The bureau pig picks the rice
November 2005
11: Armeenia raadio
October 2005
29: Digladiating jobbernowls
27: Lugeda ei oska vä?
27: Erty
18: Kollektiivpuhkus keeletoimetuses
03: Tere, tulemast!
September 2005
26: أبو غريب ehk Abu-misasi?
22: Vocabula computatralia
19: Fuliginous kakopyge
16: Lõpuajad on käes: masinad ründavad inimesi ja Patagoonia pingviinidel kooruvad munad
14: Suhtlemine on kunst, mitte teadus
10: Strigiphilus garylarsoni ehk abiks algajale taksonoomile
09: Idiootti, budjetti
08: Poes
August 2005
22: ... ja nüüd veelkord, ühe hingetõmbega
04: Pyknic artemid
July 2005
30: Sapir, Whorf ja luhtunud hülgepüük
19: Oh neid presbüterlasi!
15: Sugulased
04: LTT vs LTT
June 2005
23: Ajast maas
22: Hydrophilic kaleidogyne
14: Organoleptikute töömailt
07: Carmen Possum
06: See müstiline Dumas
06: Omelet's
01: Leksiinid
April 2005
28: Файерфокс: советское издание
18: Rapsberry tea
15: تلون ehk kuidas Tallinnast Koluvan sai
08: Põlev kool ja pime beebi
03: Злой koer
March 2005
26: Desipient brachiation
17: Delfiin Sebastian
15: Tere hommikut
05: Tallinnas tehakse inimestest raudtee
February 2005
27: Ärimees arvab
21: Araablane nimega Abdul
18: Nimetu gaskoonlane
18: 1 4m teH l337
15: Mdjnh
11: Грамота - путь к коммунизму!
10: La télévision
07: Ilmainen sanakirja
05: S-p-e-l-l-i-n-g B-e-e
January 2005
28: Keel A on tegelikult keel B
27: Vene eriüksused ründasid elumaja
25: Kleptocracy, narcocracy
23: Marketing Bullshit 101
12: Tormisemantika
12: Muliberity quinquangle
10: Lokkav animism
December 2004
29: Laager
20: English dictionary
15: Programmeerija loogika
14: Oh, the huwanity!
12: Iganädalased keeleuudised
11: Scoutspataljon
09: Libanophorous pedomorphic
November 2004
30: Navn på språk
24: Viktoriaanliku ajastu vulgaar-angliis
22: Peata ratsaniku tagasitulek
17: Listen very carefully, I shall say this only once!
16: Sillapea
11: Koer
10: Funglish
09: Hangman
05: Bigoreksia
03: Yeah, right
03: Languid
02: Chinese Jews
October 2004
30: Doh! Duh!
29: Arhitekti eine
26: Ἅρειος Ποτήρ ehk Harrius Potter
23: Kavalate sipelgate farm
20: Ba humbugi
08: Aristokraatsia
07: Töö häritud
06: Sprei
September 2004
30: Moest läinud
29: Soliloqual bathycolpous
15: Kadunukeste sirakile tõmbamisest
13: Head ööd
10: Psittaceous dimidiate
10: Eelmised teemad ja eelmised teemad
August 2004
31: Ahervara
28: Nastik v1.2
26: Midagi meestele
24: Krippendorfi suguharu leitud
24: Coryphée
22: Number
12: Need armžad šušiševad
09: Космический бар прессы продолжает
08: Keeleoskuse kasulikkusest
06: Lauseehituse peensustest
04: Caligular, nerotic
03: Eesti viipekeele sõrmendid
02: John Doe vs Richard Roe
July 2004
28: Obese vs overweight
26: Vägilased ja kangelased
15: Eestikeelsest võrguterminoloogiast
12: Suureks kellama
11: Vaccine
07: Norsk eksamen
01: Supplies
June 2004
27: Napapiiri
21: Eriline ülbus? Ei, lihtne ülbus.
18: Numbritrivia
15: Dieing vs dying
14: Exolete
12: See järgmine nädal
09: Vanurpakett Radiolinjalt
08: Inimesed ja muud vastajad
05: Tintinnabulation
04: Teeks, tahaks, paluks
04: Jõldun, vyngõrus ja mulgats
01: Informasjonskapsel
May 2004
31: Rekursiivsed akronüümid
31: Pookstav
28: Ortograafianatsid
27: KGh, MGh ja GGh
27: Cocoa vs Cacao
26: Tere tumelast Euroopasse!
24: Eesti-inglise homonüümid
23: Eesti-inglise ühissõnad
22: Lactatio morbos cardiovasculares amovet
21: Quiddle, fiddle, diddle
20: Auh-auh!
19: Päevaleht tehnoloogiast
18: Jänkid lihtsalt ei oska
18: The surmanuhtlus
14: Pulmad, käärid, püksid
13: Mr. Deasil Widdershins
13: The toughest etymology game on the Web
12: Up!
10: Lüka-tõmba
09: Ülestähendus enese jaoks: 'a' vs 'an'
09: Alligaator või krokodill?
07: Tunne, mida armastad
06: Kalendrinimed
06: Tere hommikust kell ehk kus on koma?
04: Demarkatsioon
03: Wordcheck